Modern Languages - French
Home -- General -- Events -- Graduates -- Undergraduates -- High School Teachers -- Faculty
 
   gold triangle General
 gold triangle Program
 gold triangle Abstracts
 gold triangle Call for Papers
 gold triangle Registration
 gold triangle Conference Hotel
 gold triangle Tallahassee
 gold triangle Contact us
      

ABSTRACTS

Sabine Loucif (Hofstra University)
Linda Lê : La Tentation de l’universel

Dans un entretien donné en 1999 au magazine Lire, Linda Lê refuse d'adopter le rôle de « vietnamienne de service » et affirme au contraire être « étrangère au monde, au réel, à la vie, au pays dans lequel [elle] vit [la France], à [son] propre pays [le Vietnam]. Son roman, Les Trois Parques, premier volet d'une trilogie consacrée à la mort du père, tente de tenir la culture d'origine à distance en recourant à un foisonnement de références culturelles et littéraires occidentales. Quoique Linda Lê affiche son désir d'atteindre à l'universel dans le roman et de ne pas rester dans l'autobiographie, le registre de l'imprécation symbolique et mythique qu'elle adopte ne l'empêche tout de même pas de d'aborder la question de la construction identitaire chez les exilés dont elle fait partie. Ce que je voudrais montrer, c'est que l'usage de la langue française et le recours aux mythes ou autres références culturelles et littéraires occidentales dans Les trois Parques sublime le combat pour la recherche d'identité pour en dévoiler les réalités les plus profondes, employant comme par mégarde la langue du colonisateur et la culture occidentale pour se défendre de la dure réalité de l'exil. Linda Lê, exilée de première génération en France, s'approprie la langue française et la culture occidentale pour rendre compte du combat des « victimes et des sacrifiés », la littérature se situant pour elle « dans le camp des condamnés, qui essayent comme [elle], de trouver leur salut et qui se cassent les dents ».

Dans ma communication, je me propose d'analyser la manière dont Linda Lê utilise les références culturelles occidentales dans son roman, soumettant à première vue le destin de ses personnages à celui des héros et héroïnes de la mythologie gréco-romaine et de la tragédie de Shakespeare Le Roi Lear, mais détournant en partie ces destinées pré-établies par le biais de la réécriture et de l'adaptation.



440 Diffenbaugh | Tallahassee, Fl. 32306-1515 | ICFFS@www.fsu.edu | Tel 850.644.7636 | Fax 850 644 9917
Copyright© 2001 Florida State University. All rights reserved. 
Questions/ Comments - contact the sitedeveloper